RECRUIT

RECRUIT

ピックアップ

Bringing joy to the world with the best in entertainment.

Our international team is expanding—come join us!

At Cygames, we’re developing titles such as Granblue Fantasy, Umamusume: Pretty Derby, and
Shadowverse: Worlds Beyond
in multiple languages for players not only in Japan but around the world.

 

As our content continues to expand across the globe, we’ll need more dedicated coordinators, translators, and LQA specialists for the journey ahead.
If you are passionate about games and want to utilize your language skills, now is the time to apply!

最高のコンテンツで世界に楽しさを!
ローカライゼーション部 積極採用中

サイゲームスは海外の方々や、日本に住む外国の方々向けに『グランブルーファンタジー』、
『ウマ娘 プリティーダービー』、『Shadowverse: Worlds Beyond』などのタイトルを日本語以外の言語で展開中です。

 

ローカライゼーション部ではコーディネーター、翻訳者、LQAのポジションにて積極採用中です。
ゲームへの情熱を持ち、語学力を活かしながらコンテンツを世界に広めたい方からのご応募お待ちしてます。

Here’s a look into the worlds of Cygames:

Read More About Us

Team Voices

Current Openings

Chinese Localization (Simplified) /和中ローカライザー(簡体字)

You Will Be Responsible For

Translating and editing Japanese game materials into simplified Chinese and ensuring that the content is developed with the region’s tastes, trends, and culture in mind.

Qualifications

  • More than 1 year of experience in Japanese to Chinese translation in gaming or animation.
  • Native-level Mandarin Chinese and Japanese fluency.

 

仕事内容

ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く中華圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。

必須条件

  • 中国語が第一言語の方(簡体字中国語)
  • 日本語が堪能な方
  • ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が一年以上ある方

 

More details/詳細はこちら

https://hrmos.co/pages/cygames/jobs/0000055

English Localization /和英ローカライザー

You Will Be Responsible For

Translating and editing Japanese game materials into English and ensuring that the content is developed with the region’s tastes, trends, and culture in mind.

Qualifications

  • At least 1 year of Japanese to English translation experience.
  • Native-level English and Japanese fluency.
  • Passion for writing.

 

仕事内容

ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。

必須条件

  • 英語が母国語かつ日本語が堪能な方
  • 文章を書くのが好きな方
  • 和英翻訳の経験が一年以上ある方

 

More details/詳細はこちら

ローカライザー/和英/東京

拠点紹介

働く環境